やみくもに難癖を付けてるんじゃないですよ。

ちゃんとした根拠があります。

この記事
http://tada-de-english.blog.so-net.ne.jp/2008-05-01-1
でレビューしている本
  ↓

技術翻訳のチェックポイント
―技術文書の作成と評価

  • 作者: ケビン モリセイ
  • 出版社/メーカー: 丸善
  • 発売日: 2005/02
  • メディア: 単行本

に掲載されている「チェックポイント」に基づいて、
赤字コメントと修正訳を示しています。

この本では、
TES という日立製作所で実際に運用されている翻訳品質評価システムが、
詳細に解説されています。

翻訳家、
翻訳家志望の方、
翻訳会社やマニュアル作成会社で品質管理を担当されている方。

是非お読みになってください。

いい本ですよ。