質問
問題集にあったんですが、
You should go home.
go は自動詞なので home の前に前置詞の to をおくべきじゃないですか!?
それとも省略していいルールでもあるのですか!?
自動詞・他動詞、可算・不可算を
区別しない唯一無二の英和辞書
文法用語を可能な限り使わない親しみやすい解説
ヴィスタ英和辞典
- 作者:
- 出版社/メーカー: 三省堂
- 発売日: 1997/12
- メディア: 単行本
若林俊輔(編)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%A5%E6%9E%97%E4%BF%8A%E8%BC%94
著名な大学教授です。
僕の回答
「自動詞」「他動詞」って考えるの・・・止めましょう。
何の役にも立ちません。
少なくとも、英語初心者には害になるだけです。
このような疑問が出てきてしまう元凶なんです。
僕は元・英語講師、現・英文テクニカルライター。
「自動詞」「他動詞」の重要性は世間で言われる程のモノではない。
少なくとも中・高生には必要ない。
これは、20年以上、英語を教えてきた経験によるものです。
ここは質問者の疑問を解決する場です。
回答者同士が議論する場ではありません。
議論・反論したい方は、僕のブログにいらしてください。
建設的に思いっきり議論しましょう。
英語関係者がたくさん読んでますから。
で、本題。
「省略していいルールでもある」わけじゃありません。
go home
come home
ドッチにも to は入れません。
「home=家(に)、家(へ)」の意味です。
home は、「に」「へ」=to の意味まで含んでいるんです。
辞書を引いてみてください。
普通は go to ~ だけど、
home を使うときは、go でも to を付けないんですよ。
to を付けて、go to home って言う(書く)と、
「家にへ行く」って読めちゃう(聞こえちゃう)ので。
つまり、to が付く付かないは、
go やcome が「自動詞」云々じゃなくて、
home の意味が関係してるんですよ。
だから
「自動詞」「他動詞」って考えるの止めましょう
って言ったんです。
その他の回答を読みたい方はコチラ。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1418947759
本文中の青字部分の意味が分かります。