過去記事の再アップです。


先日、工業英検1級の方の ↓ の記事にコメントしました。

http://bridge2005.blog.so-net.ne.jp/2008-05-15


話題は、
「英文和訳で迷ったら、わからなくなったら、英英を引こう。」
というもので、
 僕もそれに賛成したのです。

ところが、
その記事の中に、
「ネイティブから『その表現は間違っている。』という指摘を受けた。」という話もあり、
他の方から「そんなはずない。」とのコメント。

僕も同感だったので、
英英を引いた上で、
「間違ってなんかいませんよ。」
と再コメントしました。

「ネイティブだから、その見解が正しい。」
って訳じゃないんです。

どうしても、
その人の主観が入る。

極端な言い方をすれば「ウソ」なんです。

日本語だってそうでしょう?

「私は」と「私が」の違いって説明できますか?

日本語ネイティブである私達
自然に何となく使い分けているけれど、
その違いを説明しようとすると上手くできません。

「私できる。」って方、
では、これどうですか?