1日で600超アクセスという大人気の過去記事
2006-08-07「わからなくても通じ合える実用テクニック」
を改題して再アップしました。
アメリカ留学生CATさんから英語コメントを頂いています。
(2017.02.22追記)3級を受けた生徒から報告あり。
「面接カードに more slowly とか言っちゃダメって書いてありました。」
愚かなり、英検協会。
(2017.02.23追記)準2級を受けた生徒から報告あり。
「面接カードじゃなくて机上に置いてある諸々な注意書きです。」
愚かなり、英検協会again。
僕が準1級なものでして。。。
教え始めたばかりの高校生から嬉しい報告。
「英検準2級、合格しました!」
この子、準2級を受けたのはこれで3回目だとか。
過去全部、1次試験で不合格。
今回初めて1次合格。
「2次試験、明日なんです」なんて日に、大慌てで2次対策。
不規則変化動詞もまともに言えない子なので、まっとうな方法は通用しません。
そこで僕は「裏ワザ」を使うことにしました。
次の4点に絞って教え、その場で暗誦させたのです。
其の一
「わからなければ相手に聞け!」
Excuse me, but how do you pronounce this word?
其の二
「2度目以降は別表現でお願いしろ!」
Excuse me, again. I don't know this word, either. Please tell me.
What did you say? Will you say it again more slowly, please?
其の三
「質問の答えは、本文をそのまま抜き出して読め!」
其の四
「答えに詰まったら、英語で言い訳しろ!」
I've got your question, but I don't know what to say. I'm sorry.
はい、これで「なんちゃって準2級」の出来上がりです。
「ごまかし」じゃないかって?いいえ!
英語がわからなくても、わからないなりに通じ合える、実用的なテクニックなんです。
もう一度、書いておきますね。
「わからなければ相手に聞け!」
「2度目以降は別表現でお願いしろ!」
「答えに詰まったら、英語で言い訳しろ!」
言い訳表現を列挙しておきます。
Excuse me, but what did you say?
※※※? (← 聞こえた通りに言ってみる)
Will you say it again more slowly, please?
I don't know the word “※※※”.
What does it mean?
Please tell me.
I understood your question and I have an idea, but I cannot say it in English now. May I e-mail it to you later?
これぞ本当の意味での「とっさの一言」です。
憶えておいて損はないですよ。
ご自分のビジネスシーンにあった言い訳表現を考えておくのもいいですね。