工業英検1級'03 問題VII (b)【2 of 4】 [英日対訳1センテンス特集 in 工業・医学・経済]
工業英検1級問題集
改訂第8版
作者:
出版社/メーカー: 日本能率協会マネジメント 出版情報事業
発売日: 2006/01
メディア: 単行本
なぜなら、鉄は1200℃では強く光るが、その法則によると輻射エネルギーは絶対温度に比例するので、室温15℃では約5分の1に相当して光るわけである。
輻射の理論と量子
―第1回ソルベイ会議報告
(物理科学の古典)
- 作者: 小川 和成
- 出版社/メーカー: 東海大学出版会
- 発売日: 2000/05
- メディア: 単行本
Iron at 1200℃ emits intense light.
(なぜなら、)鉄は1200℃では強く光るが、
参考:http://www.ldoceonline.com/dictionary/intense
参考:http://eow.alc.co.jp/intensity/UTF-8/
According to the law,
その法則によると
a proportional relation should exist
比例関係が存在するはずだ←輻射エネルギーは絶対温度に比例するので、
参考:http://www.ldoceonline.com/dictionary/should
参考:http://www.ldoceonline.com/dictionary/proportional
between radiation energy and absolute temperature.
輻射エネルギーと絶対温度の間に
Hence,
故に
参考:http://www.ldoceonline.com/dictionary/hence
iron at room temperature (15℃)
室温15℃の鉄
should afford light
は光を提供するはずだ←意味的には成立しているが、afford を持ち出す必要はない。
参考:http://eow.alc.co.jp/afford/UTF-8/
参考:http://www.ldoceonline.com/dictionary/afford
with an intensity
明度で
参考:http://eow.alc.co.jp/intensity/UTF-8/
参考:http://www.ldoceonline.com/dictionary/intensity
about one fifth
約5分の1(の)
←that at 1200℃ をつなぐ of が必要。
that at 1200℃.
1200℃の鉄
Iron at 1200℃ emits intense light. According to the law, a proportional relation should exist between radiation energy and absolute temperature. Hence, iron at room temperature (15℃) should afford light with an intensity about one fifth that at 1200℃.
全体として、和文と意味は同じで大きな修正点はない。
だが、もっと短い英文で表現できる。
Hirosuke改善訳
Iron at 1200℃ emits intense light. The law shows that radiation energy is proportional to absolute temperature. Hence, at room temperature (15℃), iron should emmit light with about one fifth of intensity.
これで必要にして十分でしょ!
コメント 0