僕の「知恵袋」(20)…Can you explain that ? に about が入らないのはナゼですか?いちいち自動詞・他動詞って区別しておぼえられません。 [【文法用語ゼロ英語】開発者として]
質問
Can you explain that ? に about が入らないのは何故ですか?
NHK基礎英語1 lesson 74 で
What about the Kiba-sen?
Can you explain that ?
(騎馬戦はどうなの? 説明してくれない?)
は、どうして
Can you explain about that ?
ではいけないのですか?
- 補足
Do you know fireworks display? は know が他動詞だから about を使わないのですか?
でも、単語を覚える時に、いちいち、これは自動詞、これは他動詞とか分けて覚えられません。
どうしたら良いですか?
僕の回答
結論から言えば、
Can you explain about that ?
ではいけないのです!
「どうして?」が知りたいんですよね。
そのためには英語のキホンに戻らねばなりません。
英語のキホンとは?
次の文を見てください。
------------------------------------------
I study English at school everyday.
私は 勉強する 英語を 学校で 毎日
------------------------------------------
「~は→~する→~を」
の順番で並んでいますね。
英語はこのカタチが大好きなんです。
このカタチがキホンなんです。
ポイントを強調すると、
「~する」の次には「~を」が来る事になってるんです。
これが英語の約束事なんです。
「explain ~ = ~を説明する」です。
「~を」となっているのがポイント。
英語は、あくまでも
「~は→~する→~を」のカタチ
で言う。
コレが英語の普通の言い方・書き方・考え方なんです。
日本語では「~について説明する」ですが、
日本語のまま考えても正しい英語にはならないんですね。
英語は日本語とは違う仕組みの言葉なのですから。
英語には、英語の言い方・考え方・発想法がある。
その大元になっているのが、
「~は→~する→~を」
という語順なんです。
日本語から考えずに、素直に英語そのものを吸収するようにしましょう。
日本語と英語は違うのですから。
頑張ってくださいね。
補足①
about を使う例も生英語では実在していますが、今の段階では「例外中の例外」と思っておいてください。
試験では採点する先生が「about もOK」という事実を知らないことがあり、×にされる恐れがあるので。
メンドーですけど。
補足②
自動詞、他動詞の区別は気にしないように。
自動詞・他動詞の区別が先にあるのではないんです。
昔の文法学者が動詞を厳密に分析したら2種類あることに気付いた
↓
名前ををつけて呼び分けよう
・・・という後付け理論だから。
後からつけた屁理屈を元に考えて、
その結果わからなくなるなんてバカらしいでしょ?
日本語もそうですよ。
------------------
「大きい」=形容詞
「大きな」=連体詞
------------------
意味はまったく同じなのにね。
文法用語はジャマなだけです。
その他の回答を読みたい方はコチラ。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1418965034
関連記事
自動詞・他動詞って考えるの、やめましょう。
http://tada-de-english.blog.so-net.ne.jp/2009-05-29-3#more
コメント 0