SSブログ

偽オバマ大統領、「千葉・北総の里山で農村生活、時々出稼ぎ」を訪れる [【文法用語ゼロ英語】開発者として]

千葉・北総の里山で
農村生活、時々出稼ぎ

というタイトルのブログを、4月某日、偽オバマ大統領が訪れ、管理人と読者を喜ばせました。

その際、偽オバマ大統領は、某レストランの昇り旗にあったメニュー「もつ焼き」に非常に興味を持ち、その「もつ焼き」を利用して、自分のブログ記事サブブログ英語で宣伝するコメントを残し、その場を立ち去りました。

 以下、偽オバマ大統領が語ったコメントです。
余り、内容が無いようです。[がく~(落胆した顔)][あせあせ(飛び散る汗)]


Hirosukeさんの画像

I know and love sashimi.
And, I know the Japanese word 大統領 means.
But, what does もつ焼き mean?

Me?
Does もつ焼き mean Obama?

If your answer is yes, もつ焼き means me, or Obama.
That's all right.

If your answer is No, もつ焼き means another one but me.
Then, who is Preident もつ焼き?
We must change this もつ焼き.
Yes, we can!

Well, Japan's Prime Minister is Mr Asshole.
Right?
Read this and laugh at your Prime Minister.
--------------------------------------------
麻生さん 本当は「阿呆」でしょ by Obama
http://tada-de-english.blog.so-net.ne.jp/2009-02-15
--------------------------------------------

Thank you.
God bless you.
And God bless your blog,
“千葉・北総の里山で農村生活、時々出稼ぎ.”

A little bit long blog title...;-)

by Barack
Hirosuke Obama
(2009-04-04 18:11) 


[わーい(嬉しい顔)]ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。[わーい(嬉しい顔)]
オバマ大統領の就任演説で英語を学ぶ
http://obama-de-english.blog.so-net.ne.jp/


nice!(2)  コメント(2) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 2

コメント 2

Krause

訪問とメッセージをありがとうございました。Assholeと阿呆は確かに発音が似ていますね^^、楽しませていただきました。
by Krause (2009-04-25 10:39) 

Hirosuke

Krause さん

早速の反応、ありがとうございます。

>Assholeと阿呆は確かに発音が似ていますね^^

実は、意味的にも asshole=阿呆 なんですよ。
コチラの記事をどうぞ!
http://tada-de-english.blog.so-net.ne.jp/2009-02-15
by Hirosuke (2009-04-25 15:09) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Copyright (c) LMN研究所 @ tada_de_English 

成績アップ実績.png

140543608_129412765688161_7564095359292908491_n.png


eclipse.JPG


宇宙戦艦ヤマト 2199 (1) [Blu-ray] 宇宙戦艦ヤマト2199 (2) [Blu-ray] 宇宙戦艦ヤマト2199 (2) [DVD]宇宙戦艦ヤマト 2199 (1) [DVD]
20111215105304_00_400.jpg
True Blue Earth.JPG

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。