「英標」で「赤緑トレーニング」 [【文法用語ゼロ英語】開発者として]
ココまでやって、本当のチカラが付きます。
ココまでやれば、全ての努力が実となります。
ココまでやらない限り、英語のチカラは得られません。
--------------------------
コメント欄に解説を追加しました。
---------------------------
英文と模範解答は、この記事から引用しました。
http://i-love-chopin.blog.so-net.ne.jp/2008-12-03-1
Step 1 赤ペンでスラッシュを入れる
→音読
His talents went into his hobbies, /which were book-collecting and gardening; /for his career /he had accepted /a routine occupation /and /was quite content /to be a bank manager /in that town. His wife became irritated /at his lack of enterprise, /and /was a little jealous and impatient /of his hobbies, /which enclosed him /in himself, /as hobbies do, /and, /so she thought, /got him nowhere.
Step 2 緑ペンで動詞を塗る
→音読
His talents went into his hobbies, /which were book-collecting and gardening; /for his career /he had accepted /a routine occupation/ and /was quite content /to be a bank manager /in that town. His wife became irritated /at his lack of enterprise, /and /was a little jealous and impatient /of his hobbies, /which enclosed him /in himself, /as hobbies do, /and, /so she thought, /got him nowhere.
彼の才能は趣味につぎ込まれたが、その趣味というのは書物収集と庭いじりであった。職業としては、彼は型にはまった仕事に甘んじ、その町の銀行の支配人であることにすっかり満足していたのである。彼の妻は彼の甲斐性のなさに気をくさらせ、彼の趣味に少しばかりねたみを感じ、がまんができなくなっていった。なぜかといえば、趣味のせいで夫が自分自身のからのなかに閉じこもり―趣味というものはえていてそうしたものなのだが―そのために全くうだつが上がらないのだろうと彼女は考えたからである。
Step 3 緑ペンで前置詞を塗る
→音読
His talents went into his hobbies, /which were book-collecting and gardening; /for his career /he had accepted /a routine occupation/ and /was quite content /to be a bank manager /in that town. His wife became irritated /at his lack of enterprise, /and /was a little jealous and impatient /of his hobbies, /which enclosed him /in himself, /as hobbies do, /and, /so she thought, /got him nowhere.
彼の才能は趣味につぎ込まれたが、その趣味というのは書物収集と庭いじりであった。職業としては、彼は型にはまった仕事に甘んじ、その町の銀行の支配人であることにすっかり満足していたのである。彼の妻は彼の甲斐性のなさに気をくさらせ、彼の趣味に少しばかりねたみを感じ、がまんができなくなっていった。なぜかといえば、趣味のせいで夫が自分自身のからのなかに閉じこもり―趣味というものはえていてそうしたものなのだが―そのために全くうだつが上がらないのだろうと彼女は考えたからである。
Step 4 緑ペンで重要語句を塗る
→音読
His talents went into his hobbies, /which were book-collecting and gardening; /for his career /he had accepted /a routine occupation/ and /was quite content /to be a bank manager /in that town. His wife became irritated /at his lack of enterprise, /and /was a little jealous and impatient /of his hobbies, /which enclosed him /in himself, /as hobbies do, /and, /so she thought, /got him nowhere.
彼の才能は趣味につぎ込まれたが、その趣味というのは書物収集と庭いじりであった。職業としては、彼は型にはまった仕事に甘んじ、その町の銀行の支配人であることにすっかり満足していたのである。彼の妻は彼の甲斐性のなさに気をくさらせ、彼の趣味に少しばかりねたみを感じ、がまんができなくなっていった。なぜかといえば、趣味のせいで夫が自分自身のからのなかに閉じこもり―趣味というものはえていてそうしたものなのだが―そのために全くうだつが上がらないのだろうと彼女は考えたからである。
Step 5 赤フィルターをかけて音読する
His talents went into his hobbies, /which were book-collecting and gardening; /for his career /he had accepted /a routine occupation/ and /was quite content /to be a bank manager /in that town. His wife became irritated /at his lack of enterprise, /and /was a little jealous and impatient /of his hobbies, /which enclosed him /in himself, /as hobbies do, /and, /so she thought, /got him nowhere.
ここも参考にしてください。
「オバマ大統領の就任演説で英語を学ぶ」
Review #19
http://obama-de-english.blog.so-net.ne.jp/2009-05-17-5
この勉強方法を見て思い出したのですが、私は中学生
のときに、教科書の英語を全て暗記しました。
悪文も多い教科書でそれをやったのが良かったかどうか、
定かではありませんが、定期テスト前には英語の勉強
は特にはなかったのですが、中学の英語の成績は全て「5」でした。
やはり、暗記っていいのかなと思います。
by oceanbridge (2008-12-20 00:21)
>やはり、暗記っていいのかなと思います。
これは「暗記」ではないですよ。
僕は丸暗記が大嫌いですから。
僕はこのトレーニングを「読み移し」と呼んでいます。
「読」むことで、知識を脳ミソに「移」す。
これが、「読み移し」。
Step 1~4 は、「比べ読み」+「音読」。
段階的に意味を認識・意識しながら。
「英語は言葉。意味のあるもの。」だからです。
Step 5 で、Step 1~4 の効果を試します。
正しく入ったか。
正しく出て来るか。
「入ってないモノは出て来ない」からです。
繰り返しますが、「暗記」じゃありません。
「読み移し」です。(笑)
by Hirosuke (2008-12-20 09:15)
なるほど~♪ありがとうございます☆
音読(発音)の練習にもなるし、スラッシュで区切ることによって文の構造も見えますね!
英Ⅱの先生も言ってました、「インプットされてないものはアウトプットできない」って!!
冬休みの宿題、この方法で頑張ってみます!
(あっ…殴らないでください…)
普通の読み物(Our Home the Earth)はどうやってやると効率よく、尚且つ内容理解できますか??
by ChopinLove (2008-12-22 17:06)
ChopinLove さん
>1月7日に校内実力テストで練習問題1~25が
>範囲に入っているのですが。
25題を必ず2周すること。
繰り返しが大切です。
人間は忘れる動物ですから。
あと15日間ありますね。
最初の10日間が1周目。
つまり、1日3題ペース。
残り5日間が2週目。
つまり、1日5題ペース。
英語教師を目指すんだよね。
頑張れ!
by Hirosuke (2008-12-24 21:29)
ChopinLove さん
>普通の読み物(Our Home the Earth)はどうやって
>やると効率よく、尚且つ内容理解できますか??
うーん、本の作り・構成に拠るんだよね。
注釈付きならば、「赤緑トレーニング」すればイイ。
和訳も注釈もない場合
↓
英標1~25の「比べ読み&赤緑トレ」をきちんと2周やってから、Our Home the Earthにトライしてごらん。
物凄くラクに読めるようになってる自分に気が付くハズ。
ビックリするよ。
by Hirosuke (2008-12-24 21:57)
ありがとうございます。(今チェックつけながら記事を読んでいっています。)
英標2周頑張ります!!
Our Home the EarthはUnitに分かれていて私立高校や大学で教科書として使われているものだそうで(成美堂)、1.5頁で1つです。
注釈はほとんどなく、和訳もありません。
これの問題点は「背景放射」のような専門(?)用語も出てくるところです。(慌てて物理の辞書を引きました…)
理系の子にも英語を読まそうとこの本を選んだそうです。
ということは…英標はかなりハイペースで終わらさないと間に合いませんね^^;
by ChopinLove (2008-12-25 10:26)
>普通の読み物(Our Home the Earth)はどうやって
>やると効率よく、尚且つ内容理解できますか??
ココにコメントしておきました。
http://i-love-chopin.blog.so-net.ne.jp/2008-12-10
by Hirosuke (2008-12-25 21:13)
初めまして!『英語の文法用語が分からない』と、今の自分の気持ちを入力したところ、辿りつきました(汗)2時間以上ぶっ通しで読んでいるのですが、いまいち、理解できていません。。。このページの比べ読みは、リーディング教材のみで、音声などは必要がないんでしょうか?別のページで説明されている『5-LEVEL 音読トレーニング』の方法の一部がこれですか?
動詞、前置詞をマークするのは、分かるのですが『重要語句』とは具体的にどれになるんでしょうか。
とても画期的なのですが、HP自体がちょっと見難いので(すみません!!!!)残念です。
by あゆみ (2009-02-04 22:33)
あゆみ さん、初めまして。
「文法用語」・・・・ホント、ヤだよね。
>2時間以上ぶっ通しで読んでいるのですが・・・
あちゃあ。
分かり難くてゴメンね。
時間をみて、全体を分かりやすく組み直します。
でもね、実は全部書き切れていないんです。
カタチ・イミ・キモチについては、その正体は全く書いてないんだ。
いや、「書けない」というのが正しい。
生徒の目の前で図解しながら説明する方法だから。
生徒の目の前で歌いながら説明する方法だから。(笑)
生徒の実力によって、説明方法が変わるし・・・。
>『5-LEVEL 音読トレーニング』の方法の一部がこれですか?
ココを読んで下さい。
「Best Mix 音読トレーニング」
http://tada-de-english.blog.so-net.ne.jp/2008-10-26
>『重要語句』とは具体的にどれになるんでしょうか。
参考書や問題集の「注釈」とか「語句解説」とか、そういう所。
「構文」も緑マーク対象だよ。
「Best Mix 音読トレーニング」を可能な限り具現化した裏ブログを今やっています。
http://obama-de-english.blog.so-net.ne.jp/
ここで、「カタチ・イミ・キモチ」「3回読み」以外は体感できると思います。
分からなかったら、また質問してね。
質問されて、それに答えるのが大好きなんだ。(笑)
See you!
by Hirosuke (2009-02-05 00:47)
あ、オバマなんでビックリしたでしょ?(笑)
同一人物だよ。
Hirosukeでーす!
by Hirosuke (2009-02-05 00:51)
あとね、右上に「カテゴリー」ってのがあるでしょ?
そこの「タダ英語(文法・語法編)」をクリックするとズラッと出てくる記事が、文法用語を使わずに説明したモノ。
これだけじゃ足りないのは分かってるんだけど、ごめんね。
by Hirosuke (2009-02-05 00:59)
こんにちは♪
オバマさんの写真じゃないのでちょっと”?”って思いましたが笑。
これ凄いですね。
なんだか又英語を楽しく学べそうです。
副詞は黄色、形容詞はピンク、、、、、、
そんなことしてたらめちゃくちゃになっちゃいそうですので
チョット自分なりに考えて実行してみたいと思います♪
緑持ってませんし、買う!
って思いました♪
有難うございました♪
by ばら (2009-06-10 14:07)
ばら さん
「オバマ」は裏ブログのアイコンなんです。
-------------------------------------------
オバマ大統領の就任演説で英語を学ぶ
http://obama-de-english.blog.so-net.ne.jp/
-------------------------------------------
ご自由にお使いください。
裏ブログでも「赤緑トレーニング」が大活躍です。
トラックバックから見てください。
「赤緑トレーニング」が早大合格に役立ちますように。
by Hirosuke (2009-06-11 15:17)