SSブログ

ブログで NASA エンジニアと英語交流! [国際交流 in English!]

過去記事(2006-08-26)の再アップです。

実際の英文も記載しています。



宇宙兄弟 OFFICIAL GUIDE BOOK  (TOKYO NEWS MOOK)宇宙兄弟
OFFICIAL GUIDE BOOK 
(TOKYO NEWS MOOK)

作者:
出版社/メーカー: 東京ニュース通信社
発売日: 2012/04/02
メディア: ムック


宇宙兄弟(17) (モーニング KC)

宇宙兄弟(17)
(モーニング KC)

  • 作者: 小山 宙哉
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2012/03/23
  • メディア: コミック




僕の英語師匠である*Takako* さん(英検1
!)。

今回は、そのご家族との英語交流を記事にしたものです。

でも、*Takako* さんがブログを閉じられたため、
リンクが切れています。

また、プライバシー保護のため、
一部削除した部分もあることをご了承ください。

*Takako*さんのおかげで、
とても貴重な交流を持てた事に感謝しています。

ありがとうございました。



NASA - Home
 


下の記事は、僕が「読んでいるブログ」に登録している"My Life in AL" から引用させて頂きました。
「ジェイク」とは、ブログ管理人である*Takako*さん旦那さんです。

ジェイクのお姉さん夫婦 -Jake's sister and her husband-
ジェイクのお姉さん夫婦がアラバマ、ハンツビルの米国国家航空宇宙局(NASA)に勤めてらっしゃるのですが、今日バーミングハム新聞に彼らのことが記載されました

http://www.al.com/search/index.ssf?/base/news/1154856465240230.xml?birminghamnews?nmet&coll=2

旦那さんは技術者として、去年のディスカバリー号打ち上げ直後、破片が飛び散った?ことで騒動となりましたが(シャトルは無事帰還しました)その時に全米の調査リーダーに選ばれたほどの腕の持ち主です!
(今度のシャトル打ち上げの指揮も取られるそうです。)

お姉さんは違う部署?に勤務されていますがいつも出張で色々な国へ行かれたり、全米を飛び回っておられます。
(普通の企業のようにNASAにも色々な部署があり、人類の為の医学研究、お薬の開発なども盛んに行われているそうです。)

2人とも、ジェイクと私とは正反対で、学生時代から理数系がとっても得意だったんですって!

お兄さん(お姉さんの旦那さん)は、NASAで働かれる前は、航空会社などに飛行機を提供するボーイング社の技術者として働かれていました。
小さいころから、物をいじくるのが好きだったらしいですo(^ ^)o

趣味は、ギター作りや料理、ありとあらゆるものを修理したり、家を作ることだって出来るんです!
現に今住んでいる彼らの家も殆ど彼が手を加えていて(キッチンやバルコニーなども屋根を含め)、とっても豪華になっています。
お姉さんはネイルやガーデニングが趣味で、何年か前までは自宅の庭が日本庭園になっていました!!
ちゃんと、ちょろちょろ流れる水なんかもありました。(笑)

最近は2人とも土日も出勤されていて、休む暇がないようですが、毎日ヨガやジムに行って運動も欠かさずに行っているようです。
(面白いですよ、NASAでは社員?がストレスフリーで仕事が出来るように国がヨガの先生などを派遣して、社内でヨガの無料講座があったりするんです。)

そんなお兄さんとお姉さん、ウィークデーには2人だけの時間も大切にしようと、ダンス教室に通われています。
素敵ですよね♪

--------------------------------------------

余談ですが・・・私達の結婚式の際に家族で来日して下さった時のことです。

観光に行った際、皆が「奈良の大仏、楽しみねぇ~♪」とメインホールへすたすた足を運んでいる間、彼らは途中の門のところで、
「釘が一本も使用されていないなんて、すごいなぁ。。」
と30分ほど立ちすくされていました。
やはり目の付け所が違います・・・。

Jake's sister and her husband is working for NASA in Huntsville, AL and today, there was an article in the local newspaper about their work.
They are such hard workers and it really motivates us!!
The above address is linked to the article :-)



僕は子供の頃から宇宙にとても興味があり、
中学生の頃に品川で開催された世界宇宙博に、
3回(4回だったかな?)も行きました。

理科の先生を質問攻めにして、
答えに窮した先生が、
「宇宙のことは Hirosuke に聞け。」
とクラスのみんなに言ったほどです。

「これはぜひ、コメントしなくては!」
と、ちょっと冗談半分で、*Takako*さん宛てに
"Say hello to them."
と英語でコメントをつけたんです。 

そしたら、その英語コメントを 勤務お義姉さん
Susan←family nameは伏せさせて頂きます。
が読んでくれて、
僕に対して直接コメントを返してくれたのです。

さすがにビックリしました。
それも僕の英語にお褒めの言葉まで頂いてしまって・・・。

ところが、自分の英語コメントに単純な文法ミスを発見!

その点も自己申告して、
また英語でコメントを返しておきました。

そしたら、また!

今度は、
「どこにもエラーが見つからないんだけど。
私の方が文法クラスに戻らなきゃダメね。」

というコメント。

日本の英語テストだったら、
確実に1点減点されるようなミス。

でもネイティブにはバレなかった。

なんか変な話です。

日本の英語教育は、
やはり何か間違っているような気がしてなりません。

今でもブログ上で会話が進んでいます。

*Takako*さん
記事にはモノ凄い数のコメントがついているので、
勝手ながら、
僕がらみの部分だけ引用させて頂きます。

 


Hello again, Takako "my master"!

I had once worked for (中略), so I know the HTV project a little.
I've been very interested in the Space and NASA since when I was child.
I am very excited to know that Takako has such great relatives as Susan and her husband.
Would you please say hello to them, and of course, Jake as well?
Jake, don't disturb "my master"!
Bye for now.

by Hirosuke
(2006-08-10 03:10)



Hello to Takako - and Hirosuke-san!
(Is that correct Japanese?:)

I am so impressed with your English!
We do not emphasize learning a foreign language here enough.
I consider being bi-lingual a gift you should be so proud of!
Thanks for being interested in our space program.
We are growing, and it is an exciting time.
Japan will be vital in the space program soon, once we can get your science module on-orbit and attached to the ISS, and you get the HTV flying!


(中略)

Susan

by Susan
(2006-08-10 08:48)



Susan-san, I didn't expect your direct comment to me.
Thank you very much!

"I am so impressed with your English!"
>>>> Thanks a lot, but I've just found "a" grammer mistake in the English comment of mine.
I have to train myself much more.
By the way, I call Takako-san "my Master."
Why?
She has the most difficult English certification in Japan, or "the 1st grade," and gave some useful comments to my website on studying English.
I am just a pre-1st grader, so she is my "Master"!
I work as an English technical writer for a certain automobile company now.
To tell the truth, I'm not interested in cars.
"NASA", "the Space"....ummmmm, sounds good!

by Hirosuke
(2006-08-11 01:48)

Hirosuke san

Thank you very much for writing comments in English and I hope you had fun communicating with Susan:-)
Your English is better than mine!
Please don't hesitate to take the 1st level-you'll pass it for sure!!
By the way, Jake NEVER disturbed me!!!

by *Takako*
(2006-08-11 11:54)


Hirosuke san, I can find no grammatical error in your blog entry.
That means I probably need to return to English class and brush up on my own language! (Ha-ha)
I am sure you are exceptional at your job.
However, it is so important to like what you do.
If what you are doing now is not rewarding, try to find a job like Takako has - something that is so exciting, you can't wait to get to work each day.
I admit - I need to take my own advice...

Everybody - have a great day at work tomorrow!

Susan

by Susan
(2006-08-17 10:25)


Susan-san, thank you for your second comment to me.
Today I'd like to ask you something.

NASA Web sites say:
"Using NASA Imagery and Linking to NASA Web Sites 10.13.05
Still Images, Audio Files and Video
NASA still images, audio files and video generally are not copyrighted. You may use NASA imagery, video and audio material for educational or informational purposes, including photo collections, textbooks, public exhibits and Internet Web pages. This general permission extends to personal Web pages."

This means that I can introduce the pictures and photos of NASA Web sites on my own pages, doesn't it?
Can I use one of them for my icon too, now "Mt Everest"?
If any problems, please let me know.

Sincerely, looking forward to your third comment.

Hirosuke

by Hirosuke
(2006-08-21 02:56)


Hello Hirosuke-san!

Yes, you may use the NASA pictures as your icon and on your web site! Thank you for your interest! We are getting ready to launch another shuttle flight on Saturday, so please keep the astronauts in your thoughts and prayers.

(中略)

by Susan
(2006-08-22 10:46)


Susan-san, thank you for your reply.
Yes! Now I can take up NASA, the space, planets and so on as a theme in my web site with an easy mind.
Thank you, Susan!
THANK YOU, NASA!

by Hirosuke
(2006-08-22 23:53)

Hello, Takako, Jake, Susan and the other (略)!

♪P,L,U,T,O...P,L,U,T,O...P,L,U T,O...it's got not a planet.♪
This is a big news, isn't it? I've got to write about it in my web page!

A famous news program in Japan reports that most of the Americans are against the idea that the Pluto is not a "planet."

What do you think about this topic?
I'm interested in your opinions, especially in those of NASA personnels.
Thank you.

by Hirosuke
(2006-08-25 03:51)


Hello Hirosuke,

I admit - I have not been keeping up with current U.S. opinion on this topic.
However, I just heard a NASA scientist on our local news say that it is the right thing to do, to demote Pluto from full planet status to "dwarf planet" status.
I am not an astronomer so I can not contribute much to this discussion.
However, I think it is exciting that astronomers around the world are able to continually learn about our solar system, even if it means reshaping previous thinking.
Poor Pluto... The only concern I have is how much it will cost our educational system to update our children's school text books! :)

Susan
(2006-08-25 09:11)


Hello again, Susan.

In Japan mothers are always anxious about education for their children.
So you are, Susan!
I've just know mothers in America are the same as those in Japan.

"I just heard a NASA scientist on our local news say that it is the right thing to do, to demote Pluto from full planet status to "dwarf planet" status. "
>>>That's to be expected.
Scientists always think everything theoretically.
Wait...now I remember... a mother-scientist thinks ... how?
Are you a scientist, Susan?
If "yes," what do you study?

Please say hello to Danny, your husband.
I pray the Shuttle launch on Saturday is successuful.

by Hirosuke
(2006-08-26 00:24)


Hello Hirosuke,

"Mother-scientist" - that sounds so interesting!!
Although I am a mother, unfortunately, I am not a scientist (that would be my smart daughter!)
I am an engineer, working with the Space Shuttle Solid Rocket Motor project (the two big motors on each side of the shuttle.)
Before this job, I worked on Space Station Payloads, scheduling experiments onboard the ISS.
My career has been very interesting.
It sounds like you are truly a Space fan.
Have you ever thought about investigating job opportunities with JAXA (Japanese Space Agency)??

Takako, thanks for enabling us to communicate through your blog!!!
I miss you and Jake...

Love,
S.

by Susan
(2006-08-26 06:40)


Susan,

I 'm a technical writer, but I have no knowledge on solid rocket motor.
I'll study it in NASA site.

Thank you for telling me JAXA, which I don't know.
I'll check it out.
I wish I could get a job there, but, unfortunately, I'm just a Space fan instead of an engineer or an astronomer...

I wrote in my Web page about the communication among Susan, Takako and me.
Click the URL below to contact me hereafter.

(中略)

I'm glad to invite to my page Danny, Jake, and Jake's family as well.
Takako's family in USA are so interesting to me!

Danny, I'm interested in Space Shuttles and your job very much, but perhaps I couldn't understand your words on your job.

So, another topic!

I heard from Takako that you love Japanese green tea.
Me too!
PET-bottled green tea is more and more popular in Japan.
How do you drink green tea?
Well, then, Haagen-Dazs entries "Green Tea."
I wonder if it is sold in Japan only.
Can you get it in USA?
Do you like it?

Jake, you speak Japanese even when sleeping, don't you?
How did you learn Japanese?
I've never experienced to speak English in sleeping.
I believe your way must be a big hint for me to brush up my English, so tell me, PLEASE!

I'm looking forward to talking with you. I think you, except for Jake and Takako, are the same generation as me, so you can enjoy my favorite English pop hit tunes in my every page.

Thank you.

Sincerely,

Hirosuke


・・・てな感じです。

今読み返していたら、また、ミスをいくつも発見してしまいました。
いつも半分寝ながら書いてるので。

お恥ずかしい。

でも、いいや。
仕事じゃないし。

どこが間違ってるか、わかりますか?


*Takako*
Hirosukeさん
ブログにコメントどうも有難うございました!
感動してしまいましたよ・・・(T T) 
Take it easy, Takako!には。。。

工業英検1級を目指しておられるのですね。

お仕事もあると思うので
無理せず、
Hirosukeさんペースでやって下さい。

私もマイペースで
頑張ろうと思います。

私のブログはSusan以外にも
旦那さんやジェイクのお父さんも
見てくださっているので
お時間のある時に
もっともっとお友達になって下さい。

(こちらの家族でHirosukeさんは皆の話題になってますよ♪)

いつでもまたコメント下さいね!
本当にどうも有難うございましたm(_ _)m

by *Takako* (2006-08-24 13:42) 


Hirosuke

*Takako* さん、
元気出たみたいで何よりです。

で、僕のことがそちらで「皆の話題になってる」ですってッ!?
アンビリーーーーバボォォォォ!!!

一体、何を話されているのでしょうか?

気になります。
気になる、気になる、・・・・・・・気になッちゃいますぅ~!!

それに、ご家族とも「もっともっとお友達に」なっちゃっていいんですか?
Yaaahooooooooooo!!!!

ブログ、
やめられないかも・・・・。

by Hirosuke (2006-08-25 04:18)  

*Takako*

バイリンガルっていいね(.><)とか、
日本ではみんなあんなに英語が上手なの?
タカコは何のマスター?とか、
先週末もご両親の家に遊びに行った時に質問攻めにされました・・・

私の知らないところで盛り上がっているので読んでて楽しいです(^ ^)/

明日はジェイクとハイキングに行ってきます!!
(4時か5時に起きてお弁当作ろうと思ってます♪)
by *Takako* (2006-08-26 03:46)  

Hirosuke

「日本ではみんなあんなに英語が上手なの?」
>>>僕のこと?いやぁ・・・!

「質問攻め」
>>>それは大げさでしょう。

「読んでて楽しいです(^ ^)/」
>>>ありがとうございます。

「明日はジェイクとハイキング」
>>>いいなぁ・・・。

「お弁当」
>>>食べてみたい!

by Hirosuke (2006-08-26 04:06)  


nice!(12)  コメント(6)  トラックバック(4) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

nice! 12

コメント 6

*Takako*

私のブログで国際交流を展開したの、Hirosukeさんが初めて
ですよ!スーザンは最近お寿司が食べられるようになって、ダニーは
緑茶が大好きな親日夫婦です。(笑)盆栽も趣味で、綺麗にサンパツ
されたものが庭にずらっと並べられています・・・

っていうか、Hirosukeさん早く寝て下さい(><)
お疲れでしょうに!!
by *Takako* (2006-08-26 03:53) 

Hirosuke

Woops!
4:16 AM!?
Yes, my Master. Good night.
by Hirosuke (2006-08-26 04:17) 

*Takako*

スーザンは今家に一人いるようです。
息子は大学卒業と同時にバックパックの旅で2ヶ月ほど北の方へ・・・
娘さんは今日学会の為にヨーロッパへ。。ダニーは打ち上げの指揮を
とりにフロリダの宇宙センターへ。。(打ち上げ延期の為)
ジェイクもまたお返事するといってました(^ ^)/

そうそう!それからジェイクが、Hirosukeさんの英語はネイティブのようだ
と言ってましたよ!!先日私のブログでかいた日本国憲法を翻訳した
白洲次郎さんの英語力が高校生レベルだとしたら、Hirosukeさんのは
大学生を通り越してもう立派な社会人の英語だと。。英文科卒業の彼が
言うんですから間違いない!!(勝手に見てもらってすみません。でも、
英語力をご心配されていたので・・・)でも、やっぱり英検などには、本当の
力というものは判断されないので、大いに自信を持っていただきたいです!
私も頑張るぞ~!
by *Takako* (2006-08-28 10:03) 

Hirosuke

耳を、いや、目を疑いました。そして、なんて書けばいいのかしばらく考え込んでしまいました。
会社では認められてない僕の英語が「ネイティブのようだ」「白州次郎より上」だなんて・・・・・・。コレを会社の奴らに見せてやりたい!!

僕の英語は完全に独学です。英会話学校も行ったことないし、海外だって1回しか行ってません。試行錯誤しながら、ひたすら自分流のトレーニングをしてきただけです。

でも、「独学だからこそ」なのかもしれません。学校の先生の言う通りにやってたら英語が出来なくなったので、逆発想の自分流でトレーニングしてきました。

今日、その正しさが完全に証明されたわけですね。これで迷わず自信をもって、僕は英語の道を進んで行けます。

書きながら、なんだか、涙が出て来てしまいました。
ありがとう。
by Hirosuke (2006-08-29 02:06) 

niki

Hirosukeさんは準1級なんですね。
工業英検も頑張ってください。


by niki (2012-02-13 09:29) 

Hirosuke

nikiさん、お返事が大きく遅れてゴメンナサイ。
応援ありがとうございます。
でも、もう工業英検は目指してません。

今は新しい巨大プロジェクトに向け準備中。
オペラとは違いますよ。
とにかく巨大で書くのに時間かかってます。
by Hirosuke (2018-07-23 13:38) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 4

Copyright (c) LMN研究所 @ tada_de_English 

成績アップ実績.png

140543608_129412765688161_7564095359292908491_n.png


eclipse.JPG


宇宙戦艦ヤマト 2199 (1) [Blu-ray] 宇宙戦艦ヤマト2199 (2) [Blu-ray] 宇宙戦艦ヤマト2199 (2) [DVD]宇宙戦艦ヤマト 2199 (1) [DVD]
20111215105304_00_400.jpg
True Blue Earth.JPG

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。